Wenn Sie unsere Webseite besucht haben, die Nutzung von Cookies in Ihren Browser-Einstellungen erlaubt haben und weiterhin unsere Webseite nutzen, betrachten wir dies als eine Zustimmung zur Nutzung von Cookies auf unserer Webseite.
Ja esat apmeklējis mūsu tīmekļa vietni, atļāvis izmantot sīkfailus pārlūka uzstādījumos un turpināt izmantot mūsu tīmekļa vietni, uzskatām, ka esat piekritis sīkfailu izmantošanai mūsu tīmekļa vietnē.
Die Regelung der Übertragungspflichten sollte regelmäßig überprüft werden, damit sie mit der Technologie- und Marktentwicklung Schritt hält und weiterhin in einem angemessenen Verhältnis zu den verfolgten Zielen steht.
Saistības, kas jāievēro, būtu regulāri jāpārskata, lai tās neatpaliktu no tehnoloģiju un tirgus attīstības tempa un lai nodrošinātu to nepārtrauktu samērīgumu ar īstenojamajiem mērķiem.
Was braucht es, um es zu besiegen und weiterhin du selbst zu sein?
Ko tas nepieciešams, lai uzvarētu un turpinātu būt pats?
Wenn Sie sie nicht deaktivieren und weiterhin unseren Service nutzen, setzen wir Ihre Zustimmung zu deren Verwendung voraus.
Ciktāl to atļauj piemērojamie tiesību akti, ja jūs neatslēdzat nekādas sīkdatnes vai citas izsekošanas tehnoloģijas, mēs secināsim, ka jūs esat piekritis to izmantošanai.
Dieser Prozess ist eigentlich ein Selbstreparaturprozess, der den Passivierungsfilm neu bildet und weiterhin schützen kann.
Šis process faktiski ir sevis labošanas process, kas no jauna veido pasivācijas plēvi un var turpināt aizsargāt.
Wenn Sie beispielsweise Ihr Büro verlassen müssen, aber weiter an der Besprechung teilnehmen möchten, können Sie den Audiodatenstrom an Ihr Mobiltelefon durchstellen und weiterhin der Besprechung zuhören.
Padoms.: Ja datoram ir pievienots galda tālrunis un vēlaties audio pārslēgt uz to, var vienkārši pacelt klausuli vai nospiediet skaļruņa pogu.
Er erinnert seine Zuhörer daran, dass der Kampf mit Würde und Gewaltlosigkeit vollbracht werden muss; Menschen sollten nicht auf gewalttätige Handlungen zurückgreifen, sondern diszipliniert bleiben und weiterhin mit dem ultimativen Ziel vorankommen.
Viņš atgādina saviem klausītājiem, ka cīņa jāīsteno ar cieņu un bez vardarbības; cilvēkiem nevajadzētu vērsties pret vardarbīgu rīcību, bet tie joprojām ir disciplinēti un turpina virzīties uz priekšu ar galveno mērķi.
Man muss das akzeptieren und weiterhin so handeln wie in der Vergangenheit, oder man kann diese Vergangenheit in das verwandeln, was man denkt und will, zu sein, zu tun und zu haben.
Cilvēkam tas jāpieņem un jāturpina rīkoties tāpat kā pagātnē, vai arī šo pagātni var mainīt uz to, ko viņš domā un vēlas darīt, darīt un iegūt.
Unter bestimmten Voraussetzungen können Sie jedoch zur Arbeitssuche in ein anderes EU-Land reisen und weiterhin die Leistungen bei Arbeitslosigkeit beziehen, auf die Sie in dem Land Anspruch haben, in dem Sie Ihren Arbeitsplatz verloren haben.
Tomēr ar zināmiem noteikumiem varat doties uz citu ES dalībvalsti darba meklējumos un turpināt saņemt bezdarbnieka pabalstu no valsts, kurā pazaudējāt darbu.
In Zukunft werden die Lebensmittel von den nationalen Behörden anhand des Nährstoffgehalts ausgewählt und weiterhin in Zusammenarbeit mit Partnern aus der Zivilgesellschaft verteilt.
Turpmāk pārtikas produktu izvēle varētu būt valstu iestāžu ziņā, pamatojoties uz uztura izvēles kritērijiem, un tāpat kā tagad pārtiku varētu izdalīt sadarbībā ar pilsoniskās sabiedrības partneriem.
Es kann zum Beispiel vorkommen, dass Sie die Person, mit der Sie sprechen, sehr gemocht haben und weiterhin mit ihr sprechen möchten, aber nicht wissen, wie Sie dies tun sollen.
Piemēram, var rasties situācija, kad jums patiešām patika persona, ar kuru runājat, un jūs vēlētos turpināt sarunu ar viņu, bet nezināt, kā to izdarīt.
Damit ich mich ganz meinen Zuschreibungen innerhalb des Unternehmens widmen und weiterhin auf relevante Weise arbeiten kann, wäre es unbedingt erforderlich, dass ich dieses Problem im Voraus löse.
Lai es pilnībā varētu nodoties savam atribūtam uzņēmumā un turpināt strādāt atbilstošā veidā, būtu absolūti nepieciešams iepriekš atrisināt šo problēmu.
Der Aufbau eines digitalen Binnenmarkts ist ein wichtiger Teil der EU-Strategie, die darauf abzielt, Europa auf die Zukunft vorzubereiten und weiterhin einen hohen Lebensstandard für seine Bevölkerung zu garantieren.
Digitālā vienotā tirgus izveide ir nozīmīga daļa ES stratēģijā, kas vērsta uz sagatavošanos nākotnei un augsta dzīves līmeņa turpmāku nodrošināšanu tās iedzīvotājiem.
Daher sollten Maßnahmen zur Krisenbewältigung eingeführt und weiterhin in operationelle Programme aufgenommen werden.
Tāpēc būtu jāparedz krīzes pārvarēšanas pasākumi, un šie pasākumi arī turpmāk būtu jāiekļauj darbības programmās.
Sein letzter Fortschrittsbericht erwähnt seinen Wunsch, dass jemand Algernons Grab besucht und weiterhin Blumen verlässt, sobald Charlie sich im Warren Home befindet.
Viņa pēdējais progresa ziņojums norāda savu vēlmi, ka kāds apmeklē Algernon kapu un turpina atstāt ziedus, kad Čārlijs ir apņēmusies Warren Home.
Hingegen ist es nicht erforderlich, dass die Richtlinien 2003/12/EG (30) und 2005/50/EG (31) der Kommission sowie die Durchführungsverordnung (EU) Nr. 920/2013 der Kommission (32) in Kraft und weiterhin gültig bleiben.
Turpretim šāda saglabāšana spēkā nav nepieciešama Komisijas direktīvām 2003/12/EK (30) un 2005/50/EK (31) un Komisijas Īstenošanas regulai (ES) Nr. 920/2013 (32).
Kombinieren Sie den wasserabweisenden Anstrich, um den Effekt zu erhöhen und weiterhin die ausgezeichnete klare Sicht zu erhalten.
Apvienojot ūdensnecaurlaidīgu kārtu, lai palielinātu efektu, turklāt, lai iegūtu lielisku skaidru skatu.
Besonders betroffen sind die privaten Investitionen, wo sich sinkende Nachfrageerwartungen, ein drastischer Rückgang der Kapazitätsauslastung und weiterhin schwierige Finanzierungsbedingungen widerspiegeln.
Iemesli ir prognozes par pieprasījuma samazināšanos, straujš kapacitātes izmantošanas kritums un joprojām stingri finansēšanas nosacījumi.
3.4280989170074s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?